-
1 to pluck one's eyebrows
to pluck (to make up, to trim) one's eyebrows выщипывать (подводить, подравнивать/подбривать) бровиEnglish-Russian combinatory dictionary > to pluck one's eyebrows
-
2 up to one's eyebrows
≈ по уши; по горло; см. тж. Е-47, Е-125 и Е-390‘I can see you're having a good time,’ be said paternally. ‘I've been up to my eyebrows in the most amusing madness!’ (S. Lewis, ‘World So Wide’, ch. 4) — - Я вижу, вы неплохо проводите время, - отеческим тоном сказал Хей. - Этот веселый, безумный вихрь подхватил и закружил меня.
Look here, my dear, I'm up to the eyebrows this morning. Come back on Monday week... (K. Mansfield, ‘Bliss’, ‘Pictures’) — Послушайте, моя дорогая, сегодня утром у меня дел по горло. Приходите в понедельник...
-
3 from under one's eyebrows
English-Russian combinatory dictionary > from under one's eyebrows
-
4 to knit one's eyebrows
нахмурить/хмурить бровиEnglish-Russian combinatory dictionary > to knit one's eyebrows
-
5 to raise one's eyebrows
поднять/вскинуть бровиEnglish-Russian combinatory dictionary > to raise one's eyebrows
-
6 lift one's eyebrows
(lift (или raise) one's eyebrows (тж. raise an eyebrow))‘This statement concerns you.’ Phillipa raised her eyebrows very slightly. (A. Christie, ‘A Murder Is Announced’, ch. 10) — - Это заявление касается вас. Филлипа с удивлением чуть подняла брови.
-
7 darken one's eyebrows
Общая лексика: сурьмиться, насурьмиться -
8 dye one's eyebrows
Общая лексика: сурьмиться, насурьмиться -
9 hang on by (one's) eyebrows
Макаров: быть на краю гибели, висеть на волоске, настойчиво требовать, упорно добиватьсяУниверсальный англо-русский словарь > hang on by (one's) eyebrows
-
10 raise one's eyebrows
вы́разить изумле́ние/удивле́ниеThe Americanisms. English-Russian dictionary. > raise one's eyebrows
-
11 one's best bib and tucker
шутл.‘So you'll both come to dinner? Eight-fifteen... Swallows!’ added Lady Mont... ‘There's a house-party,’ said Dinny to the young man's elevated eyebrows. ‘She means tails and white tie.’ ‘Oh! Ah! Best bib and tucker, Jean.’ (J. Galsworthy, ‘Maid in Waiting’, ch. VIII) — - Значит, вы оба приедете? Обедаем в восемь пятнадцать... Парад! - заключила леди Монт... - У нас гости, - пояснила Динни, увидев, что брови молодого человека недоуменно поднялись. - Тетя имела в виду, что надо надеть фрак и белый галстук. - Ясно. Форма парадная, Джин.
It was a gathering of ladies and gentlemen in their best bibs and tuckers... (J. O'Hara, ‘Ten North Frederick’, part I) — Собрались леди и джентльмены в вечерних туалетах...
Large English-Russian phrasebook > one's best bib and tucker
-
12 up to one's ears
He went to see Mr. Irving, and found the young instructor up to his ears in the growing pains and disputes of the labor movement. (U. Sinclair, ‘Oil!’, ch. 14) — Банни пошел к мистеру Ирвингу и увидел, что тот ушел по горло во всевозможные дела и хлопоты, связанные с рабочим движением.
‘Do you want to quit?’ Trasker asked flatly. ‘How can I quit? There won't be a job open anywhere else for a good six months, if there ever is a job. And I'm up to my ears in debt for the furniture as it is.’ (M. Wilson, ‘Live with Lightning’, book II, ch. IV) — - Вы хотите бежать отсюда? - в упор спросил Траскер. - Куда мне бежать? Сейчас не меньше чем полгода придется ждать какого-нибудь места, да и неизвестно, дождешься ли вообще. А я без того по уши влез в долги из-за мебели.
What with difficulties about money, no work and terribly bad health, the poor fellow is up to the ears in trouble. (SPI) — Бедняга без работы, без денег, да к тому же и здоровье никуда не годится. Неприятностей хоть отбавляй.
-
13 up to one's elbows
разг.I'm awfully sorry, but I can't possibly get out in the evenings at present. I'm up to my elbows in special work. (SPI) — Я очень сожалею, но вечерами я никуда не хожу. Сейчас у меня дел по горло.
Business is brisk just now and we are up to the elbows in orders. (DEI) — Дела сейчас идут неплохо, и мы завалены заказами.
-
14 up to one's eyes
A neighbour's estate, mortgaged up to the eyes, was sold under the hammer. (Ch. Reade, ‘Good Stories’, ‘Born to Good Luck’) — Имение соседа, заложенное и перезаложенное, было продано с молотка.
Sorry I haven't answered yours of 5 inst. before but I've been up to my eyes in work. (W. S. Maugham, ‘Mrs. Craddock’, ch. XXII) — Сожалею, что я не ответил на твое письмо от 5 сего месяца, но у меня было работы по горло.
-
15 be up to one's (or the) ears (eyeballs, eyebrows, eyes or neck) in smth.
быть пo гopлo, пo уши в чём-л.; c гoлoвoй уйти (в paбoту)And I'm up to шу ears in debt (M, Wilson). I've been up to my eyebrows in the most amusing madness (5. Lewis). I've been spending twice as much as I am. I'm up to my eyes in debt (J. H. Chase). He mentioned that he was up to the neck in work (F. Knebeb)Concise English-Russian phrasebook > be up to one's (or the) ears (eyeballs, eyebrows, eyes or neck) in smth.
-
16 hang on by eyebrows
1) Общая лексика: быть на краю гибели, висеть на волоске, настойчиво требовать, упорно добиваться -
17 повести бровями
Большой англо-русский и русско-английский словарь > повести бровями
-
18 поводить бровями
Большой англо-русский и русско-английский словарь > поводить бровями
-
19 подводить брови
Большой англо-русский и русско-английский словарь > подводить брови
-
20 eyebrow
['aɪbrau]nHis eyebrows knitted/he knitted his eyebrows. — Его брови сдвинулись.
His eyebrows were slowly raised/arched upwards. — Его брови поползли вверх.
- pale eyebrowsHe did not move an eyebrow. — Он и бровью не повел
- long eyebrows
- beetle and protruding eyebrows
- even eyebrows
- plucked eyebrows
- knitted eyebrows
- threadlike eyebrows
- arched eyebrows
- wing-like eyebrows
- eyebrows grown together
- eyebrow with a gush in it
- thin lines of the eyebrows
- arches of the eyebrows
- scar in the eyebrow
- from under one's eyebrows
- cut open one's eyebrow- frown- scowl brows- pluck one's eyebrows
- raise one's eyebrows
См. также в других словарях:
raise one's eyebrows — raise an eyebrow or raise one s eyebrows To look surprised (at) • • • Main Entry: ↑raise * * * I raise one s eyebrows (or an eyebrow) show surprise, disbelief, or mild disapproval II see eyebrow … Useful english dictionary
raise one's eyebrows (or an eyebrow) — show surprise or mild disapproval. → eyebrow … English new terms dictionary
raise one's eyebrows — ► raise one s eyebrows (or an eyebrow) show surprise or mild disapproval. Main Entry: ↑eyebrow … English terms dictionary
plucking one's eyebrows — removing hairs from the eyebrows … English contemporary dictionary
knit one's eyebrows — verb … Wiktionary
hold on by the eyebrows or eyelashes — Same as hang on by one s eyebrows … A concise dictionary of English slang
furrow one's brows — frown, wrinkle one s eyebrows (in effort or anger) … English contemporary dictionary
raise one's an eyebrow — ► raise one s eyebrows (or an eyebrow) show surprise or mild disapproval. Main Entry: ↑eyebrow … English terms dictionary
Eyebrow — This article is about an anatomical feature found in mammals. For the plumage feature found in birds, see Supercilium. For other uses, see Eyebrow (disambiguation). Eyebrow A man s unmodified eyebrow and eye Latin … Wikipedia
Geisha — This article is about the female Japanese entertainer. For the Chinese elm variety, see Ulmus parvifolia Geisha . Geiko redirects here. For the insurance company, see GEICO. Geisha from Kyoto Geisha (芸者 … Wikipedia
eyebrow — n. 1) to pluck, tweeze one s eyebrows 2) bushy eyebrows 3) (misc.) to lift, raise an eyebrow ( to express one s surprise ) * * * [ aɪbraʊ] tweeze one s eyebrows raise an eyebrow ( to express one s surprise ) (misc.) to lift bushy eyebrows to… … Combinatory dictionary